Курс навчання роботі із системою SDL Trados Studio
Виробник: SDL (Trados) від 3640,50 грн Це практичний курс, що дозволяє початківцям ознайомитися з основними функціями та налаштуваннями системи SDL Trados Studio. Розглядаються основні можливості основних модулів. Тривалість курсу – 6 годин. |
Навчання
SDL-FR-01 Надання консультацій з питань інформатизації: "Використання системи перекладу SDL Trados" (1 користувач) |
Є |
4045,00 грн Купити |
SDL-FR-04 Надання консультацій з питань інформатизації: "Використання системи перекладу SDL Trados" (2 - 4 користувача) |
Є |
Це практичний курс, що дозволяє користувачам-початківцям ознайомитися з основними функціями та налаштуваннями системи SDL Trados Studio. Розглядаються основні можливості основних модулів.
Необхідні початкові навички для слухача курсу: знання ПК на рівні впевненого користувача, робота з основними офісними програмами.
Тривалість курсу – 6 годин. Проводиться індивідуально або у групі до 5 осіб.
Програма базового курсу навчання роботі із системою SDL Trados Studio
1. Вступна презентація – основи роботи у SDL Trados Studio.
2. Переклад у SDL Trados Studio
- Створення проекту
- Підготовка робочого середовища перекладу
- Активне розпізнавання термінології (вставлення термінів).
- Автоматична підстановка при локалізації (вставка placeable-елементів).
- Правила сегментації.
- Функція Autoconcordance (пошук на базі).
- Додавання запису до термінологічної бази.
- Усунення помилок.
- Імпорт/Експорт даних.
3. Робота з термінологією – SDL MutiTerm
- Структура запису.
- Варіанти пошуку термінів.
- Додавання нового запису.
- Редагування запису.
4. Робота з модулем WinAlign – створення бази Translation Memory із раніше виконаних перекладів:
- Опис проекту.
- Об'єднання сегментів, експорт об'єднаних файлів.
- Імпорт результатів об'єднання у Translation Memory.
SDL Trados Studio 2017 Express | SDL Trados Studio 2017 Starter | SDL Trados Studio 2017 Freelance | SDL Trados Studio 2017 Workgroup | SDL Trados Studio 2017 Professional | |
Открытые автономных документов за пределами пакета переводов (outside of a package) |
No |
Yes |
Yes |
Yes |
Yes |
Создание и отправка по эл. почте пакета переводов (Studio packages) |
No |
No |
No |
Yes |
Yes |
Открытие пакета переводов (Studio packages) |
No |
Yes |
Yes |
Yes |
Yes |
Открытие пакета переводов WorldServer, TMS, TeamWorks |
Yes |
Yes |
Yes |
Yes |
Yes |
Создание проектов |
No |
No |
Yes |
No |
Yes |
Мастер создания проекта (Project wizard) |
No |
No |
Yes |
No |
Yes |
Открытие локального проекта |
No | No |
Yes |
Yes |
Yes |
Открытие GroupShare Project (online/server-based project) |
No |
Yes |
Yes |
Yes |
Yes |
Сопоставление документов (Align Documents) |
No |
No |
Yes |
Yes |
Yes |
Работа в сети компании (работа в домене) | Yes |
No | No | Yes |
Yes |
Публикация проекта на сервере |
No |
No |
No |
No |
Yes |
Создание файловой памяти перевода (file-based TM) |
No |
Yes |
Yes |
Yes |
Yes |
Неограниченный размер файловой памяти перевода (file-based TM) |
No1 |
No2 | Yes | Yes | Yes |
Открытие нескольких ТМ одновременно в отдельных файлах переводов | No |
No |
Yes |
Yes |
Yes |
Поддержка импорта памяти переводов TMX |
No |
Yes |
Yes |
Yes |
Yes |
Обновление устаревших форматов пямяти переводов (TM) |
No |
No |
Yes |
Yes |
Yes |
Доступ к серверной памяти переводов (server-based TMs) |
Yes3 |
Yes9 |
Yes |
Yes |
Yes |
Администрирование памяти переводов (TM) |
No |
No |
Yes |
No |
Yes |
Включает SDL MultiTerm |
No |
No | Yes | Yes | Yes |
Создание терминологических баз (add/edit terms) |
No |
No | Yes | Yes | Yes |
Использование терминологических баз (read terms) |
Yes4 |
Yes4 | Yes | Yes | Yes |
Доступ к машинному переводчику внутри Studio |
Yes |
No5 | Yes | Yes | Yes |
Полная функциональность пакетных задач (batch task) | No |
No |
Yes | Yes | Yes |
Настраиваемая последовательность пакетных задач | No |
No | No | No | Yes |
Использование словарей AutoSuggest |
Yes6 |
Yes6 | Yes | Yes | Yes |
Создание словарей AutoSuggest |
No |
No |
Yes7 |
Yes |
Yes |
Использование Perfect Match |
Yes |
Yes | Yes | Yes | Yes |
Создание Perfect Match |
No |
No | No | No | Yes |
Неограниченное количество языков |
Yes |
No |
No |
Yes |
Yes |
Выполнение приложений из OpenExchange |
No8 |
No8 |
Yes |
Yes |
Yes |
API и SDK |
No |
No | No | No | Yes |
Лицензия (бессрочная) |
No |
No |
Yes | Yes | Yes |
Лицензия (подписка, 1 год, с возможностью продления) | Yes |
Yes | No |
No | No |
Обновление двуязычных файлов на основе изменений в готовом переводе (Retrofit) |
No |
No |
Yes | Yes | Yes |
Оценка качества перевода (Translation Quality Assessment) |
No |
No | No |
Yes | Yes |
1 Неограниченный размер ТМ, когда ТМ поставляется как часть пакета проекта (project package).
2 Неограниченный размер ТМ, когда ТМ поставляется как часть пакета проекта, ограниченного 5000 единиц перевода в одном файле перевода.
3 Требуется SDL Trados Studio 2017 или выше.
4 Studio Starter и Studio Express могут получить доступ к терминологическим базам, если они находятся внутри пакета.
5 Studio Starter может получить доступ к MT если ссылка на машинный переводчик (machine translation string) представлена в Studio package.
6 Если ресурсы AutoSuggest включены в пакет.
7 Если AutoSuggest Creator add-on был куплен.
8 Will not run SDL utilities or plug-ins because these check that the user is not using Express or Starter.
9 Studio Starter can only access server-based TMs if they are referred to inside a Studio package or used as part of a published GroupShare project.