SDL (Trados)
-
Категорія
- Память переводов (1)
(Знайдено продуктів: 1) | ![]() |
SDL International - британская компания, занимающаяся разработкой систем автоматизированного перевода и локализацией. Основным программным продуктом является система SDLX. В июне 2005 года SDL International приобрела Trados и включила этот продукт в объединённый пакет SDL Trados.
Штаб-квартира компании находится в г. Мейденхэд (Великобритания). У компании также есть представительства в Европе, Азии, Америке и России (г. Санкт-Петербург).
Решения SDL Trados предназначены для выполнения задач автоматизации перевода в организациях с собственными отделами переводов, а также в переводческих агентствах путем организации коллективной работы над переводческим проектом за счет создания базы памяти переводов (Translation memory, TM) и предоставления доступа к ней.
Мы много времени проводим в Интернете, и нас интересует информация на разных языках, поэтому очень удобно пользоваться переводчиками. Любую книгу практически на любом языке есть возможность перевести в автоматическом режиме за считанные минуты. Особой популярностью пользуется компьютерная программа компании Trados.
Особенности программного приложения
SDL Trados называют системой памяти переводов. Мощная технология Translation Memory позволяет избегать повторного перевода одних и тех же участков текста. Универсальность обеспечения совместно с инновационными функциями дают предпосылки для значительного повышения скорости перевода и его оптимизации.
Инновационные функциональные возможности и открытая платформа значительно повышают производительность и оптимизируют результативность процесса на всех его этапах. Организовываются базы переводов, материалы которых пополняются, усовершенствуются и многократно используются.
Преимущества комплекса программ перевода
Опытные пользователи различных программ перевода отмечают, что приложения с технологией SDL гарантируют:
- значительно лучшее качество перевода;
- сокращение требуемого времени до 50%;
- сокращение затрат на выполнение работы до 40%.
Удобная система навигации – предоставлены все необходимые возможности для мгновенного нахождения необходимых функций и эффективного использования базы переводов. Для формирования базы можно использовать документы любого поддерживаемого системой формата. Приложение SDL Trados разработано с целью облегчения процесса перевода. Приобретают его предприятия для увеличения производительности труда переводчиков.
Пользуется система успехом и среди фрилансеров, ведь текст, переведенный, к примеру, с английского или французского языка, всегда будет уникальным на русском. Есть возможность приобрести приложение только для домашнего компьютера, но более востребованы варианты, которые можно активизировать на компьютере и ноутбуке одновременно.